Опираясь на работу дореволюционных академических филологов, анализировавших роман Крестовского и, собственно, языковую среду, свойственную тем группам общества, что фигурируют у писателя, мы подобрали партию характерных слов и понятий, которыми и делимся ниже:
📖 Алёшка – лакей.
– Из каких он? – Надо полагать, из Алёшек.
📖 Байковый язык – условный язык воров и мошенников.
📖 Барчук – прилично одетый джентльмен, или господин, одетый во фрак, а также чиновник или дворянин.
📖 Для близиру – для виду.
«Макрида потянулась туда же с книжкой, на переплёте которой для близиру лежало несколько медяков».
📖 Бубновый туз – приговорённый к ссылке в Сибирь и в каторгу.
Мотивом для прозвища послужил жёлтый четырёхугольник в виде бубнового туза на спине суконной одёжи ссыльно-каторжных арестантов.
📖 Выначить – вынуть из кармана.
📖 Глаз – паспорт.
«Без глаз ходить» – ходить без паспорта.
«Липовой глаз» – поддельный паспорт.
📖 Гопать – шататься бесприютно по улицам, где ни попало.
Собственно, отсюда-то и произошло знаменитое слово «гопник».
📖 Жорж – мошенник.
📖 Жох – то же самое, но это понятие прилагается к тем мошенникам, которые временно находятся в крутых, безнадёжных обстоятельствах.
Ходить жохом – в нищите, в безденежье, без приюта.
📖 Обначка – подмен.
📖 Спурка – скупка и перепродажа краденых вещей.
«Пров Викулыч занимается спуркой».
📖 Спурить или пропурить – продать, сбыть ворованное.
📖 Стырить – украсть.
«Нa Сенной у лоскутницы стырила!»
📖 Sortie du bal – стальной инструмент для защиты в случае нападения.
«Чудной гость билъ рукою, вооруженною стальнымъ инструментомъ, извѣстнымъ подъ поэтическимъ названіемъ sortie du bal, который постоянно хранился въ его карманѣ, и въ этомъ же карманѣ постоянно обрѣталась правая рука чудного гостя, при входѣ и выходѣ изъ трущобъ Сѣннои площади».
📖 Склеиться – согласиться.
«Къ нѣмкѣ замѣсто свата ПОЛШТОФЪ пойдётъ; а къ халдѣ-то, къ этой, сватьей гривну предоставимъ—обѣ склеятся».
📖 Скуп – общая складчина товарищей, на выкуп попавшегося товарища.
📖 Скуржа – серебро.
📖 Слам – доля добычи.
Слам на выручку
– взятка квартальному надзирателю.
Слам на клюя
– взятка па долю следственного пристава.
Слам на крючка
– взятка полицейскому письмоводителю.
Дать сламу на гурт — посредством общей складки товарищеских долей дать взятку полицейским чинам.
📖 Слому ловить – арестантский обычай: берётся складной ножик, а за неимением его, ложка и погружается в бак со щами. Это лотерея на кусок говядины, которая попадается не в особенном изобилии, а иногда и вовсе не обретается в баке. Ловят на счастье, и потому каждый погружает, ножик или ложку только по разу, причём остальные семь человек наблюдают, чтобы «ловитель» не старался выискивать мясо, а в какое место погрузил, с того непосредственно и вынимал наружу.
«Давай на счастье, слому ловить, ребята—только чуръ, по разу, не плутуй!»
📖 Скипидариться – быть в подозрении, рисковать попасться, находиться в опасности.
Такая вот первая подборка характерного арго, полезная в изучении столь лиминальных сфер прошлого.